Depois de muito tempo sem postar nada sobre o Pica-Pau, meu personagem preferido dos desenhos animados, volto agora com mais um episódio em que ele se relaciona diretamente com o automóvel. Como se sabe, o personagem surgiu como coadjuvante de um desenho do Andy Panda chamado "O Pica-Pau Ataca Novamente" (Knock Knock, 1940) e desde então ele não parou mais de fazer sucesso, tanto que, em 1957, a companhia de produtos alimentícios Kellogg's começou a patrocinar o chamado The Woody Woodpecker Show, no qual o seu criador, Walter Lantz (1899-1994), apresentava os desenhos de seu escritório, mostrando aos telespectadores curiosidades como a animação dos personagens era feita e os story boards.
Mas o que realmente fez do Pica-Pau um dos mais carismáticos personagens de desenhos animados na década de 1940? Foi justamente o fato dele ser politicamente incorreto e audacioso em uma época na qual os desenhos tentavam passar uma mensagem positiva às crianças, inclusive de cunho educacional. E foram justamente esses valores que o Pica-Pau procurou romper: em seus desenhos existe conotação sexual (bem leve, diga-se de passagem), consumo de cigarros e de bebidas e palavreado chulo. Algumas dessas passagens foram depois editadas (leia-se censuradas), mas o que ficou foi um personagem malandro, bagunceiro e totalmente aloprado. Resumindo, ótimo!!!
O episódio de hoje, o 19º da carreira do Pica-Pau (Knock Knock era do Andy Panda), chama-se "Motorista Desleixado" (The Reckless Driver, 1946). O título original tem mais significado em inglês do que em português, já que reckless driving, significa o ato de um motorista dirigir de forma negligente, uma das mais sérias infrações de trânsito nos Estados Unidos e definida como um estado de espírito no qual o motorista mostra pouco caso com relação às leis, subvertendo regras básicas da direção causando acidentes. Em alguns estados norte-americanos, o comportamento dos reckless drivers foram estudados inclusive por psicólogos, que constataram que alguns deles tem traços de sua personalidade que tendem a assumir riscos desnecessários.
Bem, qualquer psicólogo que tentasse analisar o Pica-Pau constaria imediatamente que ele é um reckless driver. Vejamos porque: dirigindo despreocupadamente seu pequeno roadster, o maluco enxerga um cartaz que pergunta sobre a necessidade de se renovar a carteira de motorista. Como a sua está prestes a vencer, o Pica-Pau sai em alta velocidade (claro) até o escritório onde irá fazer os testes necessários. Lá, quem vai ser o examinador: o Leôncio, que obviamente será enlouquecido. São hilários os momentos do teste de visão e da sopa de letrinhas que, devido mais uma vez à linguagem considerada inapropriada, foi retirada da versão brasileira. Depois de ter sua cabeça mergulhada numa tigela de sopa (Leôncio ainda foi provocá-lo), o Pica-Pau cospe algumas letrinhas na protuberante barriga da Morsa (que na versão original, perdeu seu sotaque sueco para adquirir um novaiorquino, mas que não chega nem aos pés da dublagem brasileira, onde ele fala em espanhol) que formam os dizeres: "Roses are red. Violets are blue. This test stinks and so do you!". Na dublagem em português antes da cena ser cortada, ficava assim: "As rosas são vermelhas. As violetas são azuis. Este teste é enganação e você é um bobão".
No final, o Pica-Pau desiste de renovar a carteira e resolve tirar um brevê de piloto. Se ele é irresponsável em um carro, imagina num avião! Divirta-se:
0 comments:
Post a Comment